Collective agreement between SFV and Efling
Association of Companies in Welfare Services - Annotated collective agreement text valid from November 1, 2024
1. About purchases
1.1.1
The monthly salary of a full-time employee shall be paid
according to the attached salary tables in attachment 3.
Salaries will increase as follows unless otherwise stated in the aforementioned salary tables
which accompany this agreement.
- April 2025 3.50% or ISK 23,750.
- April 2026 3.50% or ISK 23,750.
- April 2027 3.50% or 23,750 kr.
1.1.2
The deduction from the monthly salary is calculated by dividing by 21.67
the monthly salary and multiplied by the number of calendar days other than
Saturdays and Sundays from the beginning or until the end of working hours.
1.2.1
There are 6 levels in the salary scale
and employees are ranked by age as follows:
- Level: under 23 years old
- Level: from 23 years of age
- Level: from 25 years of age
- Level: from 27 years of age
- Level: from 30 years of age
- Level: from 35 years of age
From January 1, 2021, Article 1.2 will change to read as follows:
1.3.1
Hourly pay for daytime work is 0.632% of the monthly wage in each
salary group and step.
1.3.2
It is permissible to pay hourly wages in the following cases:
- Students working during study breaks.
- Pensioners who work part-time.
- Employees hired on a short-term basis for specific,
certain annual peak periods, although not longer than two months.
- Employees hired to work on specialized, limited tasks
projects.
- Employees who work irregularly for longer or shorter periods of time,
however only in very exceptional cases.
- It is not permitted to pay hourly wages for shift work
It is not permitted to pay hourly wages for daytime work in excess of 100%
employment rate each month, cf. Articles 2.3.5 and 2.3.6.
1.4.1
Overtime is paid at an hourly rate, which is divided into overtime 1 and
overtime 2. The hourly wage for overtime 1 is 0.9385% of the monthly salary in each
salary group and step, but the hourly wage for overtime 2 is 1.0385% of the monthly salary
in each salary group and step.
Payment for overtime shall be made in the following manner:
Overtime 1 8:00 a.m. - 5:00 p.m. Monday -- Friday.
Overtime 2 5:00 PM - 8:00 AM Monday -- Friday.
Overtime 2 00.00 - 24.00 Saturdays, Sundays and special days
holidays.
Overtime pay 2 is also paid for work in excess of 38.92
hours per week (168.63 hours based on average month).
*Fixed overtime that is marked as such in the payroll system will be paid as
overtime 2.*
1.4.2
All work performed on major holidays according to Article 2.1.4.3. is paid at an hourly rate of 1.375% of the monthly salary.
1.4.3
If overtime work away from a fixed workplace is not paid according to.
timesheet, payment must be agreed in advance with the person concerned
employee and in consultation with the union.
1.5.1
Shift work premium is calculated from daytime wages, cf. Article 1.3.1.
The shift load shall be:
33.33% at 17:00 - 24:00 Monday - Thursday
55.00% at 17:00 - 24:00 Fridays
65.00% at 00:00 - 08:00 Tuesday - Friday
55.00% from 08:00 to 24:00 on Saturdays, Sundays, Mondays and special days
holidays
75.00% at 00:00 - 08:00 Saturdays, Sundays, Mondays and special
holidays
120.00% at 00:00 - 24:00 major holidays cf. art. 2.1.4.3, however
from 16:00 - 24:00 on Christmas Eve and New Year's Eve and from 00:00 --
08:00 on Christmas Day and New Year's Day there is a 165.00% surcharge.
Fractions of hours are paid proportionally.
1.5.2
Payment for on-call shifts shall be calculated from daytime wages, cf. Art.
1.3.1
in the following manner:
33.33% at 17:00 - 24:00 Monday - Thursday
45.00% at 17:00 - 24:00 Fridays
45.00% at 00:00 - 08:00 Monday
33.33% at 00:00 - 08:00 Tuesday - Friday
45.00% at 00:00 - 24:00 Sat., Sun. and special holidays
120.00% at 00:00 - 24:00 major holidays cf. art. 2.1.4.3, however
from 16:00 - 24:00 on Christmas Eve and New Year's Eve and from 00:00 --
08:00 on Christmas Day and New Year's Day there is a 165.00% surcharge.
Breaks in hours are paid proportionally. Regarding payments for calls on
standby force
Articles 2.3.3.1 and 2.3.3.2.
1.5.3
Employees' working hours shall be continuous as required by law
will be provided. Gaps in working hours shall be compensated for with shift allowance, according to.
Article 1.5.1.
1.5.4
Payment for gaps and on-call duty during daytime working hours according to Article 2.2.1
is a 33.33% spread.
1.6.1
Personal allowance (December allowance) during the contract period will be as follows:
says:
In the year 2024 106,000 kr.
In the year 2025 110,000 kr.
In the year 2026 114,000 kr.
In the year 2027 118,000 kr.
An employee who is on duty during the first week of November shall receive
paid personal allowance on December 1st each year based on full-time work
the period January 1 to October 31. Personal allowance is a fixed amount of króna and
does not accept increases according to other provisions of the collective agreement. On personal allowance
vacation pay is not calculated. If the employee has worked part-time or
part of the year, he shall be paid based on the work rate of
the aforementioned period.
Similarly, an employee who has left his job but has worked
has worked continuously for at least 3 months (13 weeks) during the year, receive paid
personal allowance, based on length of service and employment rate. The same applies even if
an employee is absent from work due to illness after the payment obligation
institution ends or on maternity leave. Earned personal allowances shall be settled
in conjunction with retirement.
1.7.1
Additional wages may be paid in excess of the regular monthly salary.
The decision on the payment of additional salary shall be made by the director and shall be in
compliance with the Minister of Finance and Economic Affairs' rules on payments
additional salary. The amount of additional salary must be within the budget
of the relevant institution and based on objective considerations. Payment may be made
additional salary for up to six months, but if necessary, it is permitted to
extend their payment by three months at a time, but never longer than
for two consecutive years.
2. About working hours
2.1.1
The workweek of a full-time employee is 36 active working hours.
2.1.2
It is permitted to conduct work in a manner other than that specified in this chapter
by agreement between the employees and administrators of the institution and by written
consent of the contracting parties.
The parties to the contract are permitted to negotiate an extension of daytime working hours on active
days, beyond the time limits referred to in Article 2.2.1.
2.1.3
Working hours shall be continuous as far as possible.
Gaps in working hours are paid according to Articles 1.5.3 and 1.5.4.
2.2.1
Daytime working hours are from 08:00 to 17:00 on weekdays
from Monday to Friday.
Those institutions that have had other working arrangements should maintain them.
2.2.2
The head of an institution is authorized to comply with the wishes of individuals
employees about flexible working hours during the period 07:00 - 18:00 on
working days. The consent of the contracting parties shall be sought when such authorizations are
are provided.
2.2.3
A day worker who works part of their weekly work schedule outside
of the daytime working period according to Art. 2.2.1, shall be paid a surcharge according to Art. 1.5.1 on
that part of their work. If an extension of the daytime working hours has been agreed upon,
according to paragraph 2.
Article 2.1.2 or Article 2.2.2, no premium will be paid outside the time limits specified
stated in Article 2.2.1.
2.2.4
If work at the workshop is cancelled due to weather or other reasons
employees are not at fault, shall be obliged to pay a fixed price
regular working hours.
In such cases, employees may be assigned other tasks in
for the benefit of the organization.
2.3.1
Overtime is considered work that is performed outside the prescribed daily working hours
the employee's working hours or shifts as well as the work performed
exceeding the weekly working hours requirement even during daytime working hours.
2.3.2
All work performed on special holidays according to Art. 2.1.4.2,
is paid as overtime according to Art. 1.4 unless the work falls under Art. 2.6.7.
2.3.3
Callout
2.3.3.1 Calls on weekdays between 08:00 and 24:00.
When an employee is called to work that is not directly related to
his daily work, overtime pay shall be paid for at least 3
hours, unless his regular working hours begin within three hours of
because he went to work, but then overtime is paid from the beginning of the call-out onwards
for regular working hours to begin. If a call ends before 3 hours.
have passed since the end of the daily work, overtime shall be paid for
the time from the end of the daily work to the end of the call.
2.3.3.2 Calls between 00:00 and 08:00 and during general and special
holidays.
If a call begins between 00:00 and 08:00 from Monday to Friday,
at 17:00-24:00 on Friday or on public or special holidays according to.
Articles 2.1.4.1 and 2.1.4.2, overtime pay shall be paid for at least
4 hours unless regular working hours begin within 3 ½ hours of
call-out has begun, but in those cases an additional ½ hour must be paid for
earned time.
The minimum payment for a call does not include lunch and/or coffee breaks or
travel time or compensation for such. In the case of repeated calls with
short intervals shall be paid for a continuous period from the beginning of the previous/first
call until the second/last call ends.
2.3.4
If an employee has, by law or contract, a shorter weekly
work obligation than is provided for in Article 2.1.1, work beyond it shall be
paid according to Articles 2.3.5 and 2.3.6.
2.3.5
Irregular work beyond the reduced work obligation or continuous
work for less than one month, is paid with the wage paid for
overtime.
2.3.6
Regular work of day workers within daytime working hours, for one month
or longer, up to the work obligation based on full-time work, is paid as
calculated percentage of monthly salary, provided that the employee has been informed of this
before that work began. The same applies to regular work
shift workers, provided the same conditions are met, regardless of when
That work is carried out around the clock.
*Therefore, it is up to the institutions to set more detailed rules regarding
overtime and when it is appropriate to discuss a review of the work ratio, as
whether overtime is regular or foreseen.*
2.3.7
All overtime shall be paid in arrears for each month or each
thirty days and payment is due no less than 15 days after the last
day of the accounting period. The same applies to payment for overtime on
period of illness.
2.3.8
An employee is permitted, by agreement with the employer, to
accumulate vacation days due to overtime, in such a way that overtime hours are created
accumulation and taking time off during daytime working hours, but overtime pay is paid
with the next regular payment. There must be an agreement on taking the leave and
It is planned in such a way that there is minimal disruption to the organization's operations.
Holidays as mentioned above, due to the preceding calendar year, which have not
been used before April 15th of each year, or upon retirement, shall be paid out on
the daily rate of the employee in question at the next regular paycheck.
If there is an agreement between the parties, 1.62 hours of vacation may also be granted in
daytime work for each hour of overtime, in which case overtime pay is not payable
down because it replaces overtime hours worked.
The number 1.62 is found by multiplying 156 hours by
average month (based on a weekly work obligation of 36 active working hours) with
overtime calculation factor 2 which is 1.0385%.
2.3.9
When residential care workers travel with and care for residents
travel, each travel day shall be calculated as up to 12 hours. Working hours
Work in excess of regular work obligations is paid as overtime. Because
Overnight stays on trips with guests are charged an additional 2 hours.
2.4.1
Scope, etc.
Regarding scope, rest periods, work breaks and more, please refer to
agreement between ASÍ, BHM, BSRB and KÍ and the state negotiating committee,
of the City of Reykjavík and the Municipal Wage Committee from 23 January 1997, regarding
certain aspects concerning the organization of working hours, which are included in the collective agreement
this as an attachment and is considered a part thereof.
In this regard, reference is also made to the guidelines of the Consultative Committee on
working hours, dated 16 February 2001. This consultation committee is composed of
according to Article 14 of the aforementioned agreement and is also tasked with
discuss disputes that may arise due to the issues that
it is discussed there.
2.4.2
Daily rest period - About the organization of working hours
Working hours shall be arranged so that in a 24-hour period, calculated from
the planned/routine start of the employee's workday, if the employee receives
at least 11 hours of uninterrupted rest. If applicable, a daily rest period shall be
cover the period from 11:00 PM to 6:00 AM.
It is not permitted to organize work in such a way that working hours in a 24-hour period
exceeds 13 hours.
Scheduled or routine start of the workday -- explanation
If the planned start of the workday is, for example, 8:00 AM, that time limit should be used.
On the other hand, if an employee has fixed working hours that begin, for example, at.
20:00, the 24-hour period shall be based on that time limit. In shift work,
It is natural to base the start of the working day on a marked working day
shift/duty roster. If it is not a marked working day, e.g. extra shift in
shift leave, the start is based on the deadline of the last marked working day.
An employee is entitled to a break of at least 15 minutes if his daily working hours
is longer than 6 hours. Coffee and meal breaks are considered breaks in this context.
2.4.3
Deviation from the minimum daily rest period
2.4.3.1 Shift change
During regular shift rotations, the minimum continuous rest period may be shortened
employees for up to 8 hours. This applies, for example, when an employee changes
from morning shift to night shift according to the shift schedule.
However, this derogation from the 11-hour minimum rest period does not apply
when an employee finishes overtime and moves to a regular shift and
vice versa.
Since this is a deviation from the principle of 11 hours of uninterrupted rest
to discuss, the requirement for a shift system must be that it is organized
so that changes between different types of shifts are as infrequent as possible
shift cycle and generally do not attempt this deviation more than once in
week. The work should therefore be organized in the most balanced way possible.
2.4.3.2 Special circumstances
In special circumstances, the minimum continuous rest period may be shortened to
up to
8 hours and extend the work cycle up to 16 hours, i.e. at
unforeseen events when valuables need to be rescued. Furthermore, when
the public good requires it and/or the necessary maintenance is required
health or safety services.
If the authorizations for deviations from the daily rest period according to this section are applied,
the employee shall receive equivalent rest in return. As a direct consequence of
such a work cycle, the employee shall be granted 11 hours of rest with full pay
which he would otherwise have received.
2.4.3.3 Disruption of operations due to external circumstances
If there is a disruption to operations due to external circumstances, such as weather
or other natural forces, accidents, power outages, machine failures or other
equipment or other such unforeseen events, the provisions on
daily minimum rest to the extent necessary to prevent
for significant damage until regular operations have been restored.
These are unforeseen circumstances. It is appropriate to call another
employee to work to replace the employee who has not reached
the required rest, if possible.
2.4.4
Weekly Sabbath
In each 7-day period, an employee shall receive at least one weekly
a day of rest that is directly related to the daily rest period and must be taken into account
that the week starts on Monday. An employee should thus receive 35 hours.
uninterrupted rest once a week.
To the extent possible, a weekly day of rest shall be
be on a Sunday and the employee will be given the day off. However, an institution with
agreement with their employees to postpone the weekly rest day where
special reasons make such deviations necessary, so that instead of a weekly
Sabbath comes with two consecutive Sabbaths every two weeks.
If there is a special need to organize work so that a weekly rest day
is postponed, the taking of rest days shall be arranged so that two are taken
rest days together.
2.4.5
Exemption right
2.4.5.1 General conditions for the right to take leave
If the manager has assessed that it is urgently necessary for the employee to attend
to work before the 11-hour minimum rest period is reached, the right to take time off arises,
1 1/2 hours.
(during daytime work) for each hour of reduced rest. Earnings
Time off rights are not limited to whole hours. An employee should not
return to work only after 11 hours of rest unless he has
specifically requested to do so. Should an employee nevertheless attend before
he has reached the rest period, he does not earn the right to take time off.
2.4.5.2 **Continuous rest interrupted by a call - Exemption right based on
longest break.**
If rest is interrupted once or more times within a 24-hour period,
at the planned/routine start of the employee's workday, it shall be added
which is needed to achieve 11 hours of rest, based on the longest break within
work shift, with the right to take time off, 1 1/2 hours (daytime work) for each
one hour left
11 hours of rest.
2.4.5.3 Working more than 16 hours.
If an employee has worked a total of more than 16 hours in one 24-hour period,
i.e. every 24 hours, based on the planned/routine start of the working day
employee, without achieving 8 hours of continuous rest, the employee shall
without exception receive 11 hours of uninterrupted rest after work, without
deductions from the wages he would otherwise have received. Right to exemption,
1.5 hours (daytime work) accrues for each hour worked in excess of
16 hours.
2.4.5.4 Increased time off entitlement due to continuous work exceeding 24 hours.
In the special exceptional cases where an employee works continuously
full
24 hours, the right to take time off shall increase so that each full hour in excess of
24 provides a right of exemption that is 1.8% longer than the right of exemption that follows
a moment before gave.
2.4.5.5 Work before the Sabbath
If an employee, according to the decision of the supervisor, works a long time before the Sabbath
that 11 hours of rest are not achieved based on the usual start of the working day or
shifts (see explanatory box in Article 2.4.2), the employee must attend
corresponding later at the beginning of the next regular working day, without deductions
on the wages he would otherwise have received, or would otherwise accrue
right to take time off, 1½ hours during daytime work for every hour of rest
is cut.
2.4.5.6 Information about time off entitlement on pay slip
Accumulated time off entitlement shall be stated on the pay slip and shall
provided for half or full days.
2.4.5.7 Exemption
The right to take time off shall be granted in consultation with the employee, provided that it is cumulative
The right to take time off is at least four hours and time off shall not be granted for shorter periods
cycles than that. Efforts should be made to grant leave as soon as possible or
on a regular basis to prevent vacation from accumulating.
2.4.5.8 Payment of part of the exemption right
It is permissible to pay out 1/2 hour (during daytime work) of every 1 1/2 hours worked
An employee has earned the right to take time off, if he so wishes.
2.4.5.9 Settlement upon retirement
Upon termination of employment, untaken leave entitlement shall be settled in the same manner as
leave. The right to exemption does not expire.
2.4.6
**Top managers and others who control their own working hours
themselves**
These parties cannot, by their nature, earn the right to take leave,
cf. also the scope of the occupational safety and health provisions on them in the directive
of the European Union No. 93/104/EC, point 1, point a, Article 17 and paragraph 4.
Article 1 of the aforementioned agreement between the social partners dated 23.01.1997.
2.5.1
On-call duty means that an employee is not on duty but
ready to handle calls. It is not considered on-call if an employee
remains at the workplace at the request of the supervisor. For payment for on-call duty, see
Article 1.5.2.
2.5.2
An employee is entitled to time off in lieu of payment of a surcharge for on-call duty. 20
minutes off equals 33.33% shift load, 27 minutes off equals 45%
shift load,
72 minutes of leave is equivalent to 120% shift load and 99 minutes of leave is equivalent to
165% shift load.
2.5.3
Standby pay is cancelled for the time that overtime is paid
paid.
2.5.4
For regular on-call duty, a maximum of 80 hours of leave shall be granted.
for 1200 hours on call. This leave shall be granted proportionally based on
work rate and working hours. On-call leave is a maximum of 80 hours due to
clause 2.5.4 even if the on-call hours are more than 1200. Efforts shall be made to
to take standby leave in parallel with accrued leave and as soon as possible.
2.5.5
Hours worked on back shifts shall not be deducted when
standby hours per year are counted, cf. Article 2.5.4.
2.5.6
A permit pursuant to Article 2.5.4 may be granted at any time of the year, but is not permitted
to transfer it between years.
It is permissible to negotiate with an employee about payment in lieu of holidays in accordance with
Article 2.5.4. This payment is based on hourly wages for daytime work according to
Article 1.3.1.
2.5.7
It is permitted by agreement between the employees and administrators of an institution
and with the written consent of the contracting parties to negotiate another arrangement
payment for standby shifts than described above. For example, it is permitted to negotiate
for a certain number of hours for on-call duty regardless of
If other standby payments than those referred to in Art.
1.5.2
shall, taking into account the frequency and duration of calls to
a specific reference period, agree that standby payments will not be
down in calls, partially or completely.
2.6.1
Those who work regular shifts shall receive a bonus for the hours worked
work during a time that falls outside the normal daytime working period according to Art.
2.2.1.
*If an employee's scheduled working hours are normally 20% or more outside of
during the daytime hours, he is considered a shift worker.*
2.6.2
Where work is carried out on regular shifts, a draft must be submitted
a shift schedule, showing the expected working hours of each employee, six weeks
before it takes effect. The final roster shall be submitted one month before
the first shift according to the schedule begins, unless an agreement has been reached with the employee
shorter deadline.
If the activities of an institution require a change to the roster, it shall be made with
employee's consent. If the shift schedule is changed with less than 24 hours' notice
hours, the employee in question shall be paid a change fee of 2%
of the monthly salary in each salary group and step. If the reservation is 24--168
hours (one week) a change fee of 1.3% of the
monthly salary in each salary group and step. This only refers to
a change in a scheduled shift but not an extra shift.
*If an employee takes a shift in excess of their work obligation, with less than 24 hours.
reservation during the period 17:00-24:00 on Fridays, 24:00-08:00
Monday to Friday, 00:00-24:00 Saturdays, Sundays and
special holidays, cf. Art. 2.1.4.2 based on an 8-hour shift, shall be paid
a change fee of 1.3% of the monthly salary in each salary group and
step and proportionally for longer or shorter shifts.*
2.6.3
When drawing up a shift schedule, care must be taken to ensure that holiday work is divided
which equates to employees.
2.6.4
As a rule, shifts shall be between 4 and 10 hours. It is permitted,
cf. art. 2.1.2, to negotiate a different duration of shifts. If it is assumed
that an employee takes shifts that are shorter than 8 hours, it must be stipulated
This is specifically stated in the employment contract. Staff in 80%
Workload or higher has priority for 8-hour shifts.
2.6.5
Where there is a need for social time during shift changes, this should be included
him into the regular working hours.
2.6.6
Shift work shall be organised in such a way that employees are normally given
two consecutive days off a week.
2.6.7
Annual work obligation for shift workers who work regular shifts
shall generally be the same as for day workers. Work obligation
shift workers therefore reduce their mandatory working hours by 7.2 compared to full-time workers
work due to special holidays and major public holidays, according to Art. 2.1.4.2, which
fall on Monday through Friday except Christmas Eve and New Year's Day
which shall be 3.6 hours per day based on full-time work.
As a rule, a reduction in work hours should be taken out for special holidays
within the period of the shift record. If an employee wishes to accumulate
work assignments due to special holidays and major public holidays, he shall
notify their supervisor before submitting their shift record when
processing occurs. The supervisor is obliged to comply with the employee's wishes
as it may be relevant due to the activities of an institution. In those cases where
as work shifts due to special holidays and major celebrations are moved to
This should be monitored between months and staff should be informed regularly.
Work that falls on special holidays and major public holidays shall also be
wages with a surcharge according to Article 1.5.1.
Regular shifts refer to shifts that are scheduled every day
including special holidays and major celebrations. In those cases where
that an institution is closed on a special holiday or major public holiday
employee who is on duty that day according to the planned shift schedule is off as
the shift is equivalent to a reduction in work obligations and taking into account
long shifts.
2.6.8
Weight of shift workers' mandatory working hours
Working hours of shift workers outside of daytime working hours according to the planned schedule
shift schedule and working hours have different weights in the calculation
Work hours paid at 33.33% and 55%
shift load according to Art. 1.5.1 have a weight of 1.05 so that for every 60
minutes are calculated as 63 minutes. Working hours paid at 65% and
75% shift load according to Art. 1.5.1 have a weight of 1.2 so that for every 60
minutes shall be calculated as 72 minutes. Notwithstanding the above, work hours shall be
A full-time employee's working hours should never fall below 32 hours per week
equal (on average per pay period) and proportionally based on
working hours and work rate.
Mandatory working hours paid at 120% shift premium according to Art. 1.5.1
have a weight of 1.05 in the period 08:00-24:00 and a weight of 1.2 in the period
00:00-08:00. Mandatory working hours paid at 165% shift surcharge
have a weight of 1.20.
2.6.9
Watch motivation
Staff who work shifts and meet the requirements of the sector
receives a shift incentive payment in the following manner. Shift incentive is paid
as a percentage of monthly salary paid due to diversity and number
shifts in the last three accounting periods according to planned shifts
within the working hours obligation. The minimum number of working hours during that period
outside the daytime working hours (at 33.33%, 55%, 65% and 75% load) are 126
Duty hours. Shifts are classified into four types; day shifts,
evening shifts (33.33% load), weekday night shifts (65% load) and
weekend shifts (55% and 75% load). Then the minimum number of
The number of mandatory working hours in each type of shift will be 45 mandatory working hours.
An employee must work shifts in two to four types of shifts,
14 times or more on average during a settlement period in order to enjoy
watchdog.
When employees have jobs, shift incentive is calculated for one
settlement period in the first and second months of employment so that
The minimum number of hours outside of the daytime working hours is 42 and the minimum number
The number of mandatory working hours in each type of shift is 15. After three months in
work, shift incentive is calculated according to paragraph 1. The same applies when negotiating
on changes in employment rates of 40% or more for an increase
or reduction.
{width="3.0444444444444443in"
height="1.270138888888889in"}The shift incentive ratio is based on
the following table:
*The shift incentive is calculated based on the last three reporting periods. With
settlement period refers to the settlement period of variable salaries
The shift allowance paid on April 1 is therefore based on
settlement period for payment in salary disbursement February 1, March 1
and April 1st and shift incentive paid on May 1st for pay periods to
payment on March 1, April 1 and May 1.*
2.6.10
Employees who work regular shift work shall be exempted
night shifts if they wish once they have reached the age of 55.
3. Lunch and coffee breaks, food and cafeteria
3.1.1
Employees are permitted to consume food and drink while working
when necessary for the work and such breaks are part of
active working hours.
3.1.2
It is permitted by agreement between the management of an institution and a simple
majority of the employees concerned to determine the daily breaks that
are under the control of employees. Their determined duration extends daily attendance
employees, as such breaks are not considered active working hours.
In those institutions where breaks are determined by such an agreement and worked
is on break at the request of the supervisor, it is paid for with overtime pay.
Those individuals and/or working groups who, before the entry into force of this
of the contract generally received regular payments according to Art. 3.2. in the older
agreement, shall maintain comparable payments, cf. Protocol 2.
3.2.1
Employees who work at a permanent workplace must have access
to the dining room as far as possible. A dining room is considered to be the place in
in this case where hot and cold food can be served,
imported or cooked locally. The type of house and facilities shall be in
in accordance with the requirements of the relevant health authorities. Employees pay
the material cost of the food, but other operating costs are paid by the person concerned
institution.
3.2.2
In workplaces where there is no canteen, an attempt shall be made to
to ensure employees have access to a nearby roadside canteen
employer, or provided with equipment to transport the food to the canteen
workplace so that employees can transport the food to
free of charge.
3.2.3
If the institution purchases food from a party other than those specified in Article 3.2.2,
employees shall pay for comparable food an amount corresponding to
The average price employees pay in the Cabinet cafeteria.
The average price of food is 671 kr. as of 1 Nov. 2015. The amount of the average price
is published on the website of the Icelandic Financial Administration (www.fjs.is) under the heading salaries and
salary scales.
3.2.4
An employee who does not have access to a cafeteria but should have it
according to Article 3.2.1 or is on duty when the workplace canteen is not open,
shall be compensated with subsistence allowance amounting to 639 kr., provided that it is daily
employee's work obligation is 6 hours or longer.
3.2.5
The amount of child support changes every three months in accordance with
food item of the consumer price index (01 Food and beverages) with an index
May 2024 as the base index (236.6 points based on sub-indices
from 2008).
3.2.6
Where there is a canteen at the workplace, an employee representative shall be
buy food there, nominate 2 trustees from their group to
monitor the cafeteria's operations and access its accounts.
3.3.1
Employees who are required to eat with their clients
and assist them with the meal, they shall be exempt from paying for it
meals, provided they are not rewarded for it in any other way, such as
reduced working hours or pay. In such cases, the employee shall have
comparable facilities and the same food as clients.
See the collective agreement for more information.
See the collective agreement for more information.
4. Vacation
4.1.1
Vacation shall be 30 days (216 hours based on 36 working days)
working hours per week) based on full-time work. Holiday accrual shall be
proportional based on the employee's work rate and length of service.
4.2.1
An employee shall receive 13.04% vacation pay for overtime and bonus payments
according to this agreement.
4.2.2
Holiday pay during the contract period will be as follows:
In the year 2025 60,000 kr.
In the year 2026 62,000 kr.
In the year 2027 64,000 kr.
On June 1st of each year, an employee who is employed until April 30th shall
next in line, receive a special lump sum payment, holiday bonus, which is based on
for full-time work during the previous vacation year. Payment shall be made pro rata based on
regarding work rate and working hours.
If an employee has retired during the vacation year due to age or
at least 3 months/13 weeks of continuous work during the vacation year, he shall receive
paid holiday pay proportionally to time worked and
The same applies if the employee was absent due to
illness after the institution's payment obligation ends or due to
Maternity leave. The holiday allowance is a fixed amount and does not change
according to other provisions of the agreement. Holiday pay is not included in the holiday bonus.
Earned vacation compensation shall be settled at the same time as termination of employment.
4.3.1
The vacation year is from May 1 to April 30.
4.3.2
If there are changes in the work ratio during the vacation year, it must be taken into account
This will be taken into account in the salary calculation when taking the leave.
4.4.1
The summer vacation period is from May 1 to September 15.
4.4.2
An employee is entitled to 20 days of leave, of which 15 days are consecutive
during the summer vacation period and up to full vacation at the same time, so
We are here because of the work of an institution.
4.5.1
The supervisor decides, in consultation with the employee, when leave should be taken
granted. The supervisor is obliged to comply with the employees' requests regarding when leave
shall be granted as long as it is necessary due to the activities of the institution. Decision
regarding summer vacation shall be made available as soon as possible and no later than
- March and notified to the employee in a verifiable manner, such as in
an institution's time recording system, unless special circumstances prevent it.
4.5.2
If vacation or part of vacation is taken outside the summer vacation period,
At the written request of the superior, that part of the leave shall be extended by 25%.
4.6.1
Transferring vacation between years is not permitted, cf. however, article 4.6.2 and
4.6.3.
4.6.2
If an employee does not take leave or part of leave, upon written notice
At the request of the superior, the leave may be carried over to the next leave year, provided that
the employee has not completed taking leave during the leave year. The same applies to
employee on maternity leave. In such cases, accrued leave may however
never more than 60 days.
Information on the status of accrued and untaken leave must be
accessible to employees in the organization's time registration system.
4.6.3
If an employee falls ill while on vacation, the time spent sick is considered
not for vacation, provided that the employee proves with a medical certificate that he is able
not enjoying vacation.
The supervisor must be notified immediately and in a verifiable manner of any illness
or an accident while on vacation.
In such cases, unused leave may be carried over to the following year.
4.6.4
If an employee leaves another job without having enjoyed the benefits earned there
leave, then he is entitled to unpaid leave until 30 days of leave are
grace.
4.6.5
If an employee who had accrued leave on May 1, 2020, has all
that 60 days, not used those days before April 30, 2023, those days will expire
down what remains.
4.7.1
The deceased employee's accrued vacation entitlement shall be paid to the estate.
4.8.1
The employer pays a special fee to Efling's holiday fund -
This fee shall amount to 0.5% of the total salary of members in
government services. The fee shall be paid monthly in arrears according to.
the employer's calculation.
See the collective agreement for more information.
5. Travel and accommodation
5.1.1
Expenses for domestic travel arranged by the employer shall be
be paid upon invoice, provided that sufficient original documents are attached. The same applies
if part of the working day is worked so far from the fixed workplace that
An employee must purchase food outside of their home or permanent workplace.
5.1.2
Employees shall receive advance payment of estimated travel expenses.
5.1.3
The settlement of travel expenses, including transportation costs, depends on
the same rules as for settling overtime.
5.2 Domestic daily allowance
5.2.1
Accommodation and food expenses shall be paid with daily allowances, if applicable
agreement or inability to submit invoices.
5.2.2
Daily allowances for domestic travel shall be determined by a committee in accordance with.
Article 5.7.
5.2.3
If staying in accommodation owned or operated by an institution, no fee is payable
daily allowance for accommodation unless otherwise agreed each time.
5.2.4
There is an agreement between the parties that the travel expenses committee's daily allowance
for food costs should be divided into 8 units for all meals of the day
like this:
- river bite 1 unit. 1,400 kr.
- morning coffee 1 unit. 1,400 kr.
- lunch 2 alone. ISK 2,800.
- afternoon coffee 1 unit. 1,400 kr.
- dinner 2 alone. ISK 2,800.
- evening coffee 1 unit. 1,400 kr.
The above amounts are valid from November 1, 2015
Per diem allowance according to Article 5.2.4 is an agreed reimbursement of expenses incurred
costs. As a result, in workplaces where coffee breaks have been
canceled to shorten daily working hours, they come coffee breaks
not for counting per diem units.
5.3.1
The institution and the employee shall decide in advance which method
payment of travel expenses shall be made on a case-by-case basis. In each individual case
A trip can only have one payment method, i.e. payment according to.
submitted invoices or payment of daily allowances.
5.4.1
An employee shall report to work at a permanent place of employment on his/her own
ways and in their time.
5.4.2
The following deviations from Article 5.4.1 are made:
5.4.2.1 The employee shall be provided with travel or paid for
travel expenses to and from work if all of the following conditions are met
fulfilled:
- That an employee begins or ends work during the hours that buses
> don't work.
- That the employee's home is further than 1.5 km (as the crow flies) from the workplace.
- That the workplace is within the bus route system. With a route system,
> refers to organized trips where at least
> at least one trip per hour within each defined
> urban core in the relevant case.
- That the distance from the waiting area to the workplace is no more than 1.5 km.
The employee is not provided with travel or paid travel expenses
for distances longer than 15 km (as the crow flies) from the workplace.
5.4.2.2 If the provisions of Article 5.4.2.1 do not apply, but the workplace is within
urban areas, the employee shall be provided with travel to and from the workplace within
15 km away (as the crow flies), but outside 1.5 km (as the crow flies), when
an employee has or completes work in the period from 00:00 to 12:00.
07:00 weekdays and from 00:00 to 12:00 on public or
special holidays according to Art. 2.1.4.2 and 2.1.4.3.
5.4.2.3 Those institutions located at least 1.5 km outside the outer limits
the nearest urban area shall, in an institutional agreement pursuant to Chapter 11, negotiate
payment of travel expenses for employees who do not live locally.
5.4.2.4 It is permitted in the institutional agreement according to Chapter 11 to negotiate further on
how the provisions of this chapter shall be implemented in individual cases, as well as
in the event of special circumstances, for example, a stay in the wilderness, at sea or
long stays on trips.
5.5.1
When an employee goes abroad at the employer's initiative and on the
his payments for such disadvantage shall be as follows:
If the flight departs on a weekday before 10:00 and/or returns after
at 3:00 p.m., the employee shall receive payment equal to three hours of overtime
33.33% surcharge according to Art. 1.5.1 for each case.
On public and special holidays, the corresponding payment shall be six
peak hours at 55% load according to Art. 1.5.1, regardless of the time of day
the flight is.
It is permissible to negotiate time off in lieu of payment for travel time, so that
33.33% load equals 20 minutes of rest, 55% load equals 33 minutes
holiday.
5.6.1
Travel expenses for trips abroad other than airfares are paid
with a daily allowance to be determined by a committee pursuant to Article 5.7.
5.6.2
The entire daily allowance for travel abroad must be paid
normal travel expenses, other than airfare, such as travel expenses
to and from airports, food, accommodation, minor expenses and any
personal expenses.
5.7.1
Per diems for courses, training and supervisory work shall
determined by a committee pursuant to Article 5.7.
5.8.1
Amounts of daily allowance for accommodation and food expenses, as well as
compensation for the use of employees' private vehicles according to an agreement
these, are the same as those determined by the State Travel Expenses Committee.
6. Facilities and hygiene practices
6.1.1
All employees shall enjoy rights according to Act No. 46/1980 on
facilities, hygiene and safety in the workplace, provided that their work falls
not under other laws.
6.2.1
The workplace shall be arranged in such a way that the utmost care is taken
safety and good working conditions and hygiene, cf. Chapter VI of Act No.
46/1980.
From June 1, 2020, a new article will be added to Chapter 6, which reads as follows:
6.2.2
It is expected that staff can perform routine
their work within a traditional working day. It is important that institutions
establish a presence policy that, among other things, tightens the boundaries between work and
In cases where employees need to perform work outside of work hours,
standard working hours, this must be stated in the job description and terms of employment
Otherwise, payment shall be made separately for the work contribution
which a supervisor requires of an employee outside of normal working hours.
6.3.1
The most common medications and medical supplies must be available at the workplace
for use in first aid in the event of an accident. Medicines and medical supplies shall
be in the custody and responsibility of the foreman and shop stewards.
6.4.1
Workplaces must have tools and
safety equipment that the Icelandic Occupational Safety and Health Administration considers necessary.
6.4.2
Security guards, security representatives and security committees shall be appointed in
in accordance with Chapter II of Act No. 46/1980.
6.5.1
Care should be taken to ensure that an employee is alone when working where
The risk of accidents is high.
This matter shall be negotiated where applicable.
6.6.1
In the event of an accident or poisoning at the workplace, the representative must
the relevant institution reports it to the police or the Emergency Line and
The Icelandic Occupational Safety and Health Administration by telephone or by other means as soon as possible
may be and no later than within 24 hours.
6.6.2
In other respects, regulations no. 920/2006 on the organization and
implementation of occupational health and safety measures in workplaces.
6.6.3
The employer must also notify the Icelandic Social Security Administration,
accident insurance department, for accidents that occur at work or directly on the way to
or from work, on special forms available there. While an employee
receives accident pay from the employer due to incapacity for work, receives
The employer paid accident allowance from the accident insurance department.
6.7.1
In workplaces where there is a particular risk of harm to the health of employees
the relevant union may request a special medical examination of
If a specially trained official physician of the Icelandic Occupational Safety and Health Administration considers
If such an inspection is necessary, it shall be carried out as soon as possible.
7. Insurance
7.1.1
Employees shall be insured against accidents 24 hours a day against death or
due to permanent disability. The insurance is subject to different benefit amounts
and insurance terms depending on whether an employee suffers an accident in
work or outside of work. The terms and conditions of these insurances apply in special
Rules, No. 30/1990 and No. 31/1990, issued by the Minister of Finance.
7.1.2
Death benefit is:
- If the deceased was unmarried and does not leave behind a child under 18 years of age
age and has not provided for a parent or parents, 67 years of age and older:
due to an accident outside work 1,037,600 kr.
due to an accident at work 1,037,600 kr.
The beneficiaries of these death benefits are the legal heirs.
- If the deceased was unmarried but leaves behind a child(ren) under the age of 18
years of age and/or has demonstrably provided for a parent or parents, 67
years and older:
due to an accident outside work 3,178,300 kr.
due to an accident at work 7,597,600 kr.
The beneficiaries of these death benefits are parents and children. If both of these
parties receive benefits, 1/3 of the benefits go to the parents and 2/3 of the benefits go to
divided equally between children.
- If the deceased was married or in a cohabitation that is otherwise compatible
for marriage and which has lasted at least 2 consecutive years before death
his/her, benefits to the spouse or cohabiting partner shall be:
due to an accident outside work 4,347,900 kr.
due to an accident at work 12,398,800 kr.
The beneficiary of this death benefit is the relevant spouse or cohabiting partner.
- If the deceased leaves behind a child under the age of 18, to whom
child:
due to an accident outside work 1,037,600 kr.
due to an accident at work 2,479,500 kr.
If the deceased's child, aged 18-25, was studying at a secondary school or
university level for at least six months in the year in which the insured person dies, it is
the same right to compensation.
The beneficiaries of this death benefit are the children concerned. Benefits are paid to
the guardian of a child with no financial capacity.
- Children in points 2 and 4 refer to biological children, adopted children,
stepchildren, children of cohabiting partners and foster children of the deceased
maintenance obligations in accordance with Article 53 of the Children's Act No. 76/2003.
- Compensation is only paid according to one of points 1, 2 or 3. To
In addition to the benefits under points 2 and 3, benefits under point 4 may be provided.
number.
7.1.3
The insurance amounts for permanent disability are:
due to an accident outside work 8,357,900 kr.
due to an accident at work 22,050,600 kr.
Compensation is paid in proportion to the insurance amounts, however, so that
each disability level from 26-50% weighs double and each disability level from
51-100% weighs three times.
7.1.4
The above insurance amounts are based on the consumer price index
in April 2019, 467.0 points. Indexation of benefits is limited to 3 years from
day of the accident.
7.1.5
Should the Treasury or the employer be liable for damages to
insured, accident compensation according to this accident insurance shall be paid in full
for deduction of damages that he may be required to pay.
7.1.6
An employee who, in the course of their work, cares for an individual who
can be held responsible for their actions to a limited extent or even not at all,
the right to direct their claim for compensation for bodily injury or property damage to
The general rules apply when assessing and settling the claim
tort law.
7.1.7
This chapter on accident insurance, as amended, shall apply from
date of signature.
7.2.1
The luggage of employees travelling on behalf of their employer shall
insured according to the rules on baggage insurance no. 281/1988.
7.3.1
If an employee verifiably suffers damage to common essentials
clothing and work items, such as watches, glasses, etc., should be
compensated according to the assessment. If no agreement is reached, the damage shall be assessed by one
representatives from each party.
Such damages will only be compensated if they occur due to an accident at work.
Such damages shall not be compensated if they are demonstrably caused by negligence or
carelessness of an employee.
8. Tools and work clothes
8.1.1
Employees are not required to provide tools unless
is specifically agreed upon.
8.2.1
Where uniforms or special protective clothing are required,
necessary, e.g. work gowns, employees shall be provided with such
clothing, free of charge. The same applies to protective clothing for
dirty work and work that results in unusual wear and tear.
8.2.2
Employees shall be provided with free of charge
protective equipment required by safety regulations (such as safety shoes,
earmuffs, gas masks and safety helmets), as employees are required to
use it.
Protective clothing is discussed in Appendix 1 of the parties' collective agreement
signed on June 11, 2004.
8.2.3
Cleaning of clothing according to Articles 8.2.1 and 8.2.2 shall be provided
employee free of charge twice a year. Major repairs and
Damage to such clothing shall be compensated by the employer. Employees
must handle work clothes and protective clothing carefully and conscientiously.
8.2.4
If an employee resigns, he must submit the last
the uniform he received.
8.2.5
These matters shall be discussed in more detail with Eflinga, such as which
The limit should take into account particularly heavy dirt during work,
see Appendix 1.
See the collective agreement for more information.
9. Replacements
9.1.1
The parties agree that it is not generally necessary to hide
employee specifically to perform the duties of a supervisor except in the absence
the supervisor's absence lasts longer than 7 consecutive working days.
9.2.1
If the employee's main job is paid as a substitute for a supervisor,
An employee is paid according to the category of the superior, if he performs the superior's job
for more than 4 consecutive weeks or he has held the position of superior for longer
but 6 weeks each
12 months. Salary according to the category of the manager is only paid from the end
mentioned
4 or 6 weeks.
9.3.1
An employee who is not in the position of deputy manager, but is assigned
to perform the duties of a superior in his absence or the duties of another superior
of a salaried employee, shall receive wages according to the salary grade of the dismissed employee
employee during the time he performs his job.
10. Educational issues
10.1.1
An employee who attends an educational or training course as authorized
institution, or in accordance with a continuing education/professional development plan
of the relevant institution, shall retain their regular salary during this period and receive
paid costs according to the provisions of Chapter 5.
10.1.2
An employee who, with the approval of the board and/or director
the relevant institution is pursuing an approved course of study related to their job or
attends an approved continuing education or continuing education course, maintains a regular
salary with full shift work during the duration of such training, up to three
months for every three years of employment. The salary rate during study leave is as follows:
closest to the average wage for the time the right was earned.
It is permissible to grant a shorter or longer study permit for a shorter or longer period
year interval.
10.2.1
An employee shall be entitled to unpaid leave if offered
opportunity and/or funding to work on a specific project, including related
Such permission shall be granted in consultation with the head of the institution.
10.3.1
The employer pays a monthly contribution of 0.82% of
total salaries of Efling members into a special fund, Development and
lifelong learning fund.
11. Institutional aspects and collaboration committees
11.1.1
An institutional agreement is part of a collective agreement and includes, among other things:
intended to promote a more efficient wage system that takes into account the needs and
projects of an institution and its employees. It is a special agreement
between an institution and a union on the adjustment of certain aspects
the collective agreement to the needs of the institution and employees, taking into account the nature
activities, organization and/or other things that give an organization a unique status.
Cooperation committees or committees according to Article 11.4.1 are responsible for the preparation and
changes to institutional agreements.
11.2.1
The parties to the collective agreement agree that their objective, by
hand over the implementation to the institution and its union/employees
certain aspects of the collective agreement, is to strengthen the activities of the person concerned
institution in the long term, thus creating the conditions for
better working conditions for employees.
Also, to bring decisions about salary setting closer to the workplace
which can respond more quickly to changes that occur in
the work and organization of institutions.
11.2.2
The aim of the institutional agreement is to strengthen cooperation between employees and
managers in the workplace to improve the quality of public services. Also
to give employees the opportunity to develop and improve at work and there
by increasing the possibility of improved conditions.
The collaboration is intended to improve the organization's operational structure, improve utilization
working capital and create a basis for further increased efficiency and
a more efficient payroll system.
11.3.1
Job sequencing
The institutional agreement shall stipulate the basic hierarchy of jobs and which aspects
and/or criteria shall determine their ranking. When deciding on the ranking of jobs
in salary groups, the tasks and responsibilities that are primarily assessed
the job also includes the skills (skill level/specialization) required
to be able to do the job.
Job descriptions are one of the criteria for classifying jobs into salary groups and
they should be reviewed in line with job developments, for example in connection with
employee interviews.
Factors that come into consideration when assessing job placement include, for example:
- An organization chart or other formal work structure.
- Scope of projects/activities (could be measured in human or financial resources)
or "weight" of tasks).
11.3.2
Personal factors
It is permissible to negotiate personal factors that make employees more qualified
or else to perform the relevant work.
The factors that come into consideration are, for example:
- Increased experience of the employee, for example work experience in various
organization or in similar positions.
- Increased employee skills, e.g. formal education, or initiative
employee to acquire lifelong learning and knowledge that will be useful
comes into play, for example through job-related courses. In particular,
evaluate formal studies completed with a recognized degree.
- Independence in working methods, initiative or good performance at work.
11.3.3
Temporary elements
It is also permitted to negotiate temporary elements:
- Employee performance, for example, could be related to success or
performance appraisal.
- Increased temporary tasks, scope, or responsibilities.
11.3.4
When there is a common position on these factors, among others,
thus deciding which factors should determine the ranking of employees
of this organization. The employee is thus entitled to receive his/her ranking
reassessed, if he considers himself to meet the aforementioned criteria and the institution is
obliged to re-rank it if it is correct. If an institution rejects the re-evaluation,
the employee can refer it to the collaboration committee, which will take
the final decision on whether or not an employee's ranking should be changed.
11.4.1
Each party, organization or representative is authorized to
union to request a review of the institutional agreement will be
significant changes in its assumptions. Not less than every other
year, it shall be assessed whether the job classification criteria have changed so that
there is reason to make changes to the institutional agreement.
In those institutions that do not implement the collective agreement and have
therefore not have its own collaboration committee, a special committee shall be appointed
is up to 3 representatives from each party, i.e. union/employees
and an institution, enter into an agreement, on a change in an institutional aspect, which is subject to
confirmation of the collaboration committee.
An example of changes in assumptions is the change in job classification in
central collective agreement and changes to job classification criteria at
establishment and/or changes in the role or activities of an institution.
11.4.2
If there is a dispute as to whether there is reason for a change, it shall be
referred to the contracting parties, i.e. the Wage Committee of the Federation of Icelandic Trade Unions (SFV) and Efling.
11.5.1
At the SFV institutions that implement collective agreements in
mandated by the Minister of Finance, independent collaboration committees shall be established, which
are composed of up to 3 representatives from each party, i.e.
union/employees and organization and 3 as a reserve. As a general rule,
A shop steward at the workplace will be in charge of the committee on behalf of Efling.
The director appoints a representative of the institution.
The role of the cooperation committee, among other things, is to discuss the criteria
job classification, ranking individual jobs in salary groups and establishing agreements in
disputes that may arise from this Agreement. The Committee shall also
discuss the classification of jobs according to Article 25 of Act No. 94/1986, on collective agreements
public employees.
In special cases where an employee does not fit the general
definitions that apply to a specific job in the relevant salary group are
authorized, by agreement in the collaboration committee, to place him in a higher
salary group.
11.5.2
In those institutions that do not implement collective agreements
the contracting parties shall, in the same manner, appoint up to 3 representatives to
collaboration committee and
3 in reserve. The State Finance Administration is responsible, according to delegation, for part
Minister of Finance for those institutions that do not implement
collective agreements.
11.6.1
Either party may refer disputes to the committee
and called her to work. The matter shall be addressed to the other party with
in writing. The other party shall attend the collaboration committee meeting as soon as possible
as soon as possible, but no later than four weeks after the report
The Cooperation Committee shall respond to communications within 5 weeks of their receipt
were first formally presented at a meeting of the committee. If
The collaboration committee agrees on changes to the ranking or other matters related to it
has been referred, that change shall apply from the beginning of the following month
after the matter was first formally presented to the committee, unless otherwise stated
specifically decided.
11.6.2
If no agreement is reached in the committee within three months of
the case is brought before it, each party may
requested that the collaboration committee include a representative from
from the ministry of the relevant institution and, on the other hand, a representative nominated by
the relevant company.
12. Employee rights due to illness and accidents
12.1.1
If an employee becomes unable to work due to illness or accident,
he immediately reports it to his superior who decides whether a medical certificate
should be required and whether it should be from the confidential physician of the person concerned
An employee may be required to provide a medical certificate for incapacity for work
whenever the director/supervisor of the institution deems it necessary.
12.1.2
If an employee does not come to work due to illness or an accident in
more than
5 consecutive working days, he must prove his incapacity for work by
a medical certificate. In the case of repeated absences of an employee,
he must prove his incapacity for work with a medical certificate, as further specified
decision of the director/supervisor.
12.1.3
If an employee is unable to work due to illness or accident for a long period of time
time, he shall renew his medical certificate after further decision
director/supervisor, but not less frequently than monthly. From this it can be
however, an exemption may be granted upon the recommendation of a medical officer if he considers it appropriate to
there will be a longer sick leave.
12.1.4
An employee who is unable to work due to illness or accident is obliged to:
undergo any normal and recognized medical examination that
a confidential physician may deem it necessary to cut it out
whether absences are legitimate, given that the cost of an appointment with a doctor and
necessary medical examinations paid for by the employer.
12.1.5
The employee shall be reimbursed for the fee for medical certificates that
is required according to Art. 12.1.1-12.1.4. The same applies to an interview with a doctor due to
obtaining a certificate.
12.1.6
The employer pays the employee the expenses that the employee incurs
has suffered a workplace accident and accident insurance
social security benefits do not apply according to Article 32 of Act No. 100/2007 on
social security.
12.2.1
An employee who is hired for a monthly salary according to Art.
1.1.1
in a collective agreement for at least 2 months, wages shall be maintained according to Art.
12.2.6
- 12.2.7 as long as his sick days, counted in
calendar days, there will be no more than the following in any 12 months:
[Working hours Number of days]{.underline}
0- 3 months on the job 14 days
Next 3 months of work 35 days
After 6 months on the job 119 days
After 1 year on the job 133 days
After 7 years of employment 175 days
In addition to the above-mentioned right, there is also the right to monthly wages according to Art.
1.1.1
in a collective agreement for 13 weeks or 91 days if the incapacity for work is due to
accident at work or occupational disease. This salary does not include any payments
according to Art. 12.2.6-12.2.7.
[Working hours Number of days]{.underline}
After 12 years of employment 273 days
After 18 years of employment 360 days
However, wages are not paid for longer than the intended duration of the employment, except when
In the case of an accident at work, the employee continues to receive payments until he/she
is considered fit for work or he exhausts his right to wages, whichever comes first.
12.2.2
An employee who is employed on a part-time basis, cf. however, Art. 12.2.3, or is
employed for less than 2 months, salary shall be retained according to Art. 12.2.6 - 12.2.7
as long as his sick days, counted in calendar days, do not become
more on each
12 months but here it is:
[Working hours Number of days]{.underline}
During the first month of employment 2 days
In the 2nd month of employment 4 days
In the 3rd month of employment 6 days
After 3 months on the job 14 days
After 6 months of employment 30 days
In addition to the above-mentioned right, there is also the right to daily wages for 13
weeks or
91 days if the incapacity for work is due to an accident at work or an occupational disease. We
This salary does not include payments according to Art. 12.2.6-12.2.7.
However, wages are not paid for longer than the intended duration of the employment, except when
In the case of an accident at work, the employee continues to receive payments until he/she
is considered fit for work or he exhausts his right to wages, whichever comes first.
12.2.3
The right of pensioners in part-time work, or other types of work, to
wages due to incapacity for work due to illness or accident shall be 1 month
on each
12 months. Sick pay shall be based on the average daily wage
the last 3 months before illness.
However, wages are not paid for longer than the duration of the employment.
12.2.4
An employee who performs his/her work duties irregularly or with
other than a day worker in regular work, shall be deemed to have
been absent for one week when he has been unable to work due to
illness or accident equal to his weekly work obligation and proportionally
in the case of shorter or longer absence due to incapacity for work.
12.2.5
When assessing an employee's entitlement to benefits according to Art. 12.2.1, in addition to
length of service with the relevant employer also counts as length of service
at state institutions, municipalities and non-profit organizations that
are mostly funded by public funds.
However, during the first 3 months of continuous employment, previous seniority shall be
under this article shall not be assessed unless the employee in question has
continuous employment with the above-mentioned employers for 12 months
or more.
12.2.6
During the first week of absence due to illness or accident or the corresponding period
up to one week of an employee's work obligation is paid in addition to the monthly salary according to.
Article 1.1.1 of the collective agreement, fixed payments such as for overtime,
shift incentives, shift, guard duty and nuisance pay and payments for gaps
during working hours, as this is a pre-determined working time according to
regular shifts or regular work of an employee who has been
for 12 calendar months or more or is intended to last at least that long.
12.2.7
After the first week of absence due to illness or accident or the period
corresponds to one week of work obligation of an employee, he shall, in addition to the wages
will be paid according to Art. 12.2.6, will be paid the average of their overtime hours
and amendment fees according to Art. 2.6.2 that he received in the last 12
monthly overtime settlement period or the last 12 full
calendar month. When calculating overtime hours according to this article
shall not include the overtime hours that have been paid pursuant to.
Article 12.2.6.
12.2.8
If an employee is absent due to vacation during a reference period
according to Art. 12.2.7, he shall be considered to have the same average overtime
the vacation days and the rest of the period.
12.2.9
If an employee becomes incapacitated due to an accident at work or
normal way to or from work, wages are paid according to Art. 12.2.7 from
the beginning of the absences.
12.2.10
If an employee, on medical advice and with the permission of the manager, works
reduced work due to accident or illness, sick pay shall be paid
for daytime work at the rate required for him to work full-time
work.
12.3.1
An employee who has been unable to work due to illness or accident
continuously in
1 month or more, may not resume work unless a doctor certifies that
his health permit. A certificate from the person concerned's medical officer may be required
institution.
12.4 Dismissal due to repeated or prolonged incapacity for work
12.4.1
If an employee is unable to work due to illness or accident for months
changes every year for a five-year period and is not certified without a cloud
according to the provisions of Article 12.3.1 that he has received health benefits that can be expected
permanently, he may be dismissed from his job due to ill health.
12.4.2
When an employee has been continuously absent from work due to illness
or accident without pay for a period equal to the period to which he was entitled
to retain wages in his absence according to Art. 12.2.1, he may be released from
work due to ill health.
12.4.3
The above provisions regarding absence due to illness and accidents shall not be
to prevent an employee from resigning at his/her request if
he has become permanently incapable of performing his duties, according to a medical certificate
due to ill health. A certificate from the person concerned's doctor may be required
institution.
12.5.1
When an employee is dismissed from employment pursuant to Articles 12.4.1-12.4.3,
he shall retain his fixed salary according to Article 12.2.6 for 3 months.
12.5.2
The same applies to payment for a deceased employee if the deceased
was married, in a registered partnership, registered cohabitation or otherwise cohabiting
may be equated to marriage within the meaning of Article 49 of the Social Security Act No.
100/2007.
12.5.3
When an employee is granted relief pursuant to Articles 12.4.1-12.4.3 or he
dies, his salary shall be paid, as otherwise would have been done, until the end of
months of release or death before wages according to Art. 12.5.1 -12.5.2 arrive
This does not apply if salary payments have previously been completed, e.g.
because the right to sick pay according to Art. 12.2.1-12.2.10 was
emptied.
12.6.1
A record of employee sick days shall be maintained at each institution.
If an employee moves between jobs, their sick days shall be added together
both jobs as appropriate.
12.7.1
Sick time for an employee on maternity leave does not count
absence due to illness and the employee is not entitled to wages during sick leave and
accidents at that time.
12.8.1
A parent/guardian has the right to be off work for a total of 12
working days (86.4 mandatory working hours based on full-time work) per
calendar year due to the illness of their children under the age of 13, provided that
other care is not available. During these absences, compensation shall be paid
employee daily wages and shift allowance according to the regular
This right does not affect the employee's rights under.
other articles.
12.9.1
The employer pays a monthly contribution to the support and
Efling's health fund, which amounts to 0.75% of an employee's total salary.
12.9.2. The employer's contribution to the Vocational Rehabilitation Fund shall amount to 0.13%
of the total salary of members.
*However, the contributions of employers and those who are self-employed shall
activities and pension funds to the vocational rehabilitation fund be 0.10% of
shall be subject to premiums for the years 2016 and 2017 in accordance with the provisions of Article 33.
Article 124/2015*
12.10.1
If a dispute arises regarding the interpretation of this section, an opinion shall be sought
a special consultative committee on sick leave rights and it shall be held
taken into account in the parties' cooperation committee.
13. Maternity leave arrangements
13.1.1
This section applies to a parent who is employed at least 25% of the time and
has worked for 6 consecutive months before the birth of their child at
the relevant employer and has valid employment at the start
of the vacation.
13.2.1
The accumulation and protection of rights during maternity leave is governed by Article 14.
fix
No. 95/2000, on maternity and parental leave.
13.2.2
An employee who has taken maternity leave is considered, according to.
the above-mentioned persons shall be released from work obligations during maternity leave
his/her position, cf. Article 29 of the aforementioned Act.
13.2.3
An employee on maternity leave is entitled to payment
summer vacation, personal and vacation allowances.
14. Pension fund payments and additional contributions to pension savings
14.1.1
An employee, 16 years of age and older, shall pay 4% of total wages in
the pension fund of the relevant union.
14.1.2
The employer's matching contribution shall be 11.5%. This matching contribution is based on
the following assumptions: That there will be no changes to the pension system
public employees and if actuarial assumptions lead to
changes in the matching contribution to the State Employees' Pension Fund then
The counterpart contribution under this article changes in the same way.
14.2.1
In cases where an employee makes an additional contribution to
private pension fund, the employer pays a contribution in return for up to 2% in return for 2%
employee contribution.
15. Payslip and membership fees
15.1.1
When paying wages to an employee, he is entitled to receive a payslip
marked with their name. The employee's fixed salary shall be stated on the pay slip
the period covered by the payment, number of overtime hours, accrual
exemption rights and a breakdown of individual income and deduction items that result in
to the paid salary amount.
15.2.1
The employer undertakes to withhold social security contributions from wages
employee to the relevant member association and submit a monthly report on them
to the company. Membership fees shall be a percentage of the total salary
employee. Changes to the percentage of membership fees must be notified
employer in writing at least 4 weeks before their activity in
Changes are based on the end of the month.
15.3.1
The salary scale must be confirmed by the contracting parties.
16. Social issues
16.1.1
Efling members shall have priority access to work in jobs
those covered by this agreement, provided that the company is always open to
admission for people who apply and meet general requirements
entry requirements according to the company's articles of association.
16.1.2
The representative of an institution shall always have free choice as to which
Efling members are hired.
16.2.1
Election of trustees
16.2.2
Employees are permitted to elect one shop steward each
a workplace with 5 - 50 employees and two shop stewards where
employing 51-100, three employing 101-175, four employing 176-275
and five with 276 or more employees. After the election, the
the relevant union representatives. If an election is not held,
Trustees shall be appointed by the company.
16.2.3
Trustees shall not be elected or appointed for a term longer than
two years at a time.
16.3.1
Shop stewards at the workplace shall, in consultation with superiors, be permitted to:
devote, as necessary, time to work that they may be interested in
will be entrusted by the employees at the relevant workplace and/or the relevant
member association for their work as trustees and their salaries shall be
not be impaired because of that.
16.3.2
Data that trustees have access to
In relation to matters of dispute, shop stewards shall be permitted to review
data and work reports concerning the subject of the dispute.
In addition, a trustee may, on his own initiative, request information
regarding the salaries and working conditions of foreign employees, if he believes that this has not been complied with
to the provisions of the collective agreement. If a shop steward is not present,
A union employee requested the information on his behalf.
All information obtained on the basis of this shall be treated
articles as confidential.
16.3.3
Facilities for trustees
Shop stewards at the workplace shall have access to a locked storage room and access to
telephone in consultation with superiors.
16.3.4
Complaints from trustees
Shop stewards shall report employee complaints to their immediate superior or
another representative of the institution before contacting other parties.
16.4.1
Shop stewards at each institution shall be authorized to call a meeting
with employees twice a year during working hours at the workplace. The meetings
begins one hour before the end of daytime working hours, as appropriate
The meetings shall be called in consultation with the relevant member association and
representatives of the organization with three days' notice unless
the topic of the meeting is very urgent and directly related to problems in
the workplace. One day's notice is sufficient. Employees' wages will be reduced
for this reason, the first hour of the meeting.
16.5.1
Trustees shall be permitted to attend assemblies, meetings, conferences and
courses run by the relevant union for up to one week once
per year without reduction in regular salary. The same applies to board members
The manager must be notified of such absences at least one week in advance
reservation.
16.6.1
The members elected to the negotiating committee or election committee
of the relevant trade union, shall be granted permission to carry out that task without
reductions in regular wages. Such reductions should be reported to the supervisor
absences with reasonable notice.
16.7.1
Trustees shall not in any way require the heads of an institution to
they file complaints on behalf of employees.
16.7.2
It is not permitted to dismiss shop stewards because of their work
as trustees or in any other way make them pay for
the relevant union has assigned them to perform shop steward duties
for themselves.
16.8.1
Shop stewards at the workplace shall be given the opportunity to attend courses
which aim to make them more competent in their jobs. Those who attend the courses,
shall retain regular wages for up to one week per year. In institutions
where more than 15 members work, the trustees must hold
regular salary for up to two weeks in the first year. This applies to
one shop steward per year at each institution, if members are employed
5-50, two trustees if there are more than 50 members, three if
members more than 100, four if members more than 175 and five if
members 276 or more. The courses must be accredited by
contracting parties.
If a shop steward course is organised so that the shop steward's absence
from work is no more than one day per week, union representatives maintain
regular salary for up to ten working days per year.
If a shop steward attends a full-day course, he will not be required to attend
work that day. In all cases, the head of the institution must be notified with
reasonable notice of absences due to courses.
17. Notice period
17.1.1
Termination during probationary period
Mutual notice period during the probationary period (which is three months unless
unless otherwise determined in the relevant employment contract) is one month.
17.1.2
Termination after the probationary period
The mutual notice period after the trial period is 3 months.
17.1.3
Notice period after ten years of continuous employment
If an employee is dismissed after at least 10 years of continuous employment with the same
institution, the notice period is as follows:
- 4 months if the employee is 55 years old
- 5 months if he is 60 years old
- 6 months when he turns 63
However, an employee can terminate their employment with three months' notice
reservation.
17.2.1
**Temporary employment expires without notice upon termination
contract period**
The employment of an employee who is hired on a temporary basis expires at the end of the
contract period without notice. If either party wishes to terminate
The following provisions apply to the employment relationship.
17.2.2
Notice period in the first three months
Mutual notice period in regular employment during the first 3 months
The working period shall be one week based on a weekly rotation. The weekly rotation is based on
on Friday.
17.2.3
Notice period after 3 months
After three months of continuous employment, a mutual notice period shall apply
be one month.
17.3.1
Employees who are employed irregularly for a longer or shorter period of time
time, do not have a specific notice period in the first month but one week
from then on.
17.3.2
If an employee is dismissed for reasons attributable to
how he performs his job or his conduct in other respects, he shall
first warned in writing and given an opportunity to improve before
formal termination occurs, unless there is a serious violation. See
the reminder process in the box below.
The parties agree that the following process will be applied to reminders:
employees according to Art. 17.3.2 before termination occurs:
- Interview between manager and employee.
- Verbal reprimand/warning. Representative present.
- Written reprimand/warning. Shop steward present. Supervisor,
employee and shop steward confirm the warning with a signature
time.
17.4.1
Termination must be in writing and is effective at the end of the month unless
mutual notice period is less than 1 month. If so, the notice shall be
based on weekly changes.
18. Validity period, voting and contract conditions
See the collective agreement for more information.
See the collective agreement for more information.
Salary scales
Salary scale valid from April 1, 2024
Levels 0-8 refer to seniority levels.
Salary scale valid from April 1, 2025
Levels 0-8 refer to seniority levels.
Salary scale valid from 1 April 2026
Levels 0-8 refer to seniority levels.
Salary scale valid from 1 April 2027
Levels 0-8 refer to seniority levels.